-
1 give me a tinkle
Общая лексика: звякните мне -
2 give somebody a tinkle
Общая лексика: брякнуть (по телефону)Универсальный англо-русский словарь > give somebody a tinkle
-
3 give me a tinkle tomorrow
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > give me a tinkle tomorrow
-
4 tinkle
tinkle [ˊtɪŋkl]1. n1) звон колоко́льчика или металли́ческих предме́тов друг о дру́га; звя́канье2) разг. телефо́нный звоно́к;I'll give you a tinkle я вам звя́кну
2. v1) звене́ть; звони́ть; звя́кать2) разг. мочи́ться, пи́сать -
5 tinkle
1. [ʹtıŋk(ə)l] n тк. sing1. звон колокольчика; звяканье2. звенящий звукthe high tinkle of laughter - звонкий /серебристый, заливчатый/ смех
3. разг. телефонный звонок2. [ʹtıŋk(ə)l] v1. звенеть; звякатьthe dry snow tinkled beneath my feet - под ногами поскрипывал сухой снежок
2. звонить; бренчатьto tinkle on a guitar [on the piano] - бренчать на гитаре [на пианино]
3. звонить; бить, пробить4. редк. звенеть ( в ушах)5. детск. писать -
6 tinkle
I n infml1) esp BrE2) vulgII vi vulg infmlPull up, I want to take a tinkle — Останови машину, мне надо отлить
He got a glimpse of her squatting and tinkling behind the bushes — Он мельком видел, как она присела пописить за кустами
-
7 tinkle
1. n тк. sing звон колокольчика; звяканье2. n тк. sing звенящий звук3. n тк. sing разг. телефонный звонок4. v звенеть; звякать5. v звонить; бренчать6. v звонить; бить, пробить7. v детск. писатьСинонимический ряд:1. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; talk; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter2. jingle (verb) bell; chime; chink; chinkle; clink; jingle; peal; plink; resonate; resound; reverberate; ring; ting; tingle -
8 tinkle
['tɪŋkl] 1. гл.звенеть; звонить; звякатьSyn:2. сущ.1) звон ( колокольчика), звякание2) разг. телефонный звонокto give smb. a tinkle — позвонить кому-л.
3) разг. мочеиспускание -
9 tinkle
ˈtɪŋkl
1. сущ. звон колокольчика или металлических предметов друг о друга;
звяканье
2. гл. звенеть;
звонить;
звякать Syn: clink, jingle (тк. в ед. ч.) звон колокольчика;
звяканье;
звенящий звук - the * of falling glass звон падающего стекла - the high * of laughter звонкий /серебристый, заливчатый/ смех( разговорное) телефонный звонок - give me a * звякните мне звенеть;
звякать - a bell *d звенел колокольчик - the dry snow *d beneath my feet под ногами поскрипывал сухой снежок звонить;
бренчать - to * on a guitar бренчать на гитаре звонить;
бить, пробить - to * a bell дать звонок - the clock *d out nine часы пробили девять( редкое) звенеть (в ушах) (детское) писать -
10 to phone, to make a call, to give a tinkle, to give a buzz, to make a buzz
позвонить, звякнутьConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > to phone, to make a call, to give a tinkle, to give a buzz, to make a buzz
-
11 ring
1. n обруч, ободок; оправа2. n обыкн. спорт. кольца3. n кольцо для спуска4. n кольцо корзины5. n окружность; круг6. n кружок, кругto dance in a ring — танцевать, взявшись за руки
ring mark — корректурный знак, заключённый в кружок
7. n воен. окружение, кольцо8. n цирковая арена9. n ринг; площадка10. n собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры11. n объединение спекулянтов, торговцев, фабрикантов12. n клика, шайка, бандаdrug ring — шайка преступников, сбывающих наркотики
13. n спорт. бокс14. n годовое кольцо древесины15. n тех. фланец, обойма, хомут16. n архит. архивольт17. n тех. обечайка, звено18. n мат. кольцо19. v окружать20. v обводить кружком; очертить круг21. v ставить в кружок22. v надевать кольцо23. v набросить кольцоbolted closing ring — запорное кольцо, стягиваемое болтом
24. v продевать кольцо в носgasket ring — кольцевая прокладка, уплотнительное кольцо
25. v делать кольцевой надрез26. v подниматься или летать кругами, кружить27. v резать кружками, колечками28. n тк. звон; звяканье29. n звонок30. n тк. g31. n звук, звучание32. n отзвук; намёк на33. n подбор колоколовring the bell — позвонить; звонить; звонить в колокол
34. n благовест35. v звенеть; звучать; звонить36. v звучать, казатьсяto ring a bell — напоминать, наводить на мысль, казаться знакомым
37. v звонить; позвонить38. v вызывать звонком39. v бросать со звоном40. v звонить по телефону41. v раздаваться42. v подавать сигналring off — давать отбой, вешать трубку
43. v оглашаться44. v разноситься, распространяться45. v звучать надоедливоtheir praise rang in his ears — от их похвал у него звон стоял в ушах, своими похвалами они ему все уши прожужжали
that plan rings the bell — этот план как раз то, что нужно
Синонимический ряд:1. band (noun) band; bracelet; collar; gang; pack2. boxing (noun) boxing; fisticuffs; prizefighting; pugilism3. cabal (noun) cabal; cartel; junta; league; syndicate4. circle (noun) annulus; arena; circle; circlet; coupling; hoop; link; rink; round5. clique (noun) camarilla; camp; clan; clique; coterie; in-group; mob6. contest (noun) competition; contest7. loop (noun) eye; loop; staple8. party (noun) bloc; coalition; combination; combine; faction; party9. wheel (noun) circuit; wheel10. jingle (verb) bell; bong; chime; echo; jingle; knell; peal; resonate; resound; reverberate; strike; tinkle; toll; vibrate11. summon (verb) announce; call; proclaim; signal; summon; telephone; usher in; usher out12. surround (verb) begird; beset; circle; compass; encircle; enclose; encompass; environ; gird; girdle; hem; loop; rim; round; surround -
12 talk
1. n разговор, беседаstraight talk — откровенный разговор, разговор начистоту
small talk — разговор о пустяках, светский разговор
to engage in talk, to make a talk — начинать разговор, пытаться завязать беседу
pillow talk — «беседа под одеялом»
2. n лекция, доклад, беседаadmonitory talk — наставительная беседа, нотация
after-supper talk — беседа после ужина; вечерняя беседа
3. n пустой разговор, болтовняto end in talk — кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров
talky talk — пустая болтовня, разговор о пустяках
4. n разговоры, слухи; россказни; толки, молваthat will make talk — теперь пойдут разговоры, теперь разговоров не оберёшься
salty talk among men — «мужские разговоры»
heart-to-heart talk — разговор по душам; задушевный разговор
5. n предмет толков, разговоровto risk talk — быть выше сплетен, не бояться сплетен
empty talk — пустые разговоры, переливание из пустого в порожнее
6. n переговоры7. n разг. язык, диалект, жаргон8. v разговаривать, беседовать; говорить; общатьсяI know what I am talking about — я знаю, о чём говорю
to talk of one thing and another, to talk of this and that — поговорить о том о сём
9. v общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи; переговариватьсяdolphins can talk — дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык
sweet talk — лесть, медоточивые речи; умасливание
10. v говорить11. v проводить беседу12. v избегать существа дела; обсуждать, не касаясь, не доходя до существа делаthey talked around the proposal for several hours — они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились
talk over — обсуждать; дискутировать
13. v разг. болтать; говорить пустоеto talk by the hour — болтать без умолку, тараторить, трещать
to talk small — вести пустой разговор, вести салонную беседу
to talk mere twaddle — болтать попусту; говорить чепуху
14. v распускать или распространять слухи, сплетничать; судачить, злословитьtea-table talk — беседа за чаем; фривольный или пустой разговор
15. v доводить разговорамиto talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; охрипнуть от разговоров
16. v убеждать, уговаривать17. v разг. сообщать нужные сведения; доноситьto make a prisoner talk — заставить арестованного заговорить, «расколоть» арестованного
Синонимический ряд:1. chat (noun) causerie; chat; chin; prose; rap; yarn2. communication (noun) colloquy; communication; confabulation; conversation; dialogue; discussion; negotiation; prattle; talking3. conference (noun) conference; meeting; parley; powwow4. jargon (noun) jargon; language; slang5. report (noun) buzz; cry; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; report; rumble; rumor; scuttlebutt; tattle; tittle-tattle; whispering; word6. speech (noun) address; allocution; commentary; declamation; discourse; lecture; oration; speaking; speech; utterance; verbalization7. voice (noun) discourse; utterance; verbalisation; voice8. address (verb) address; lecture; pontificate; prelect; spout9. advise (verb) advise; confer; consult; parley; powwow10. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter11. communicate (verb) blab; chatter; chin; colloque; communicate; discuss; gossip; harangue; inform; noise; noise about; noise abroad; pronounce; rumor; rumour; tattle; visit; yarn12. grumble (verb) grumble; mutter; stammer13. sing (verb) sing; squeak; squeal14. speak (verb) converse; converse in; discourse; speak; use; utter; verbalize; vocalize; voice15. utter (verb) utter; verbalise; vocalise
См. также в других словарях:
give someone a tinkle — give (someone) a tinkle old fashioned, informal to telephone someone. Okay then, I ll give you a tinkle when I get home … New idioms dictionary
give someone a tinkle — (informal) To call someone on the telephone • • • Main Entry: ↑tinkle … Useful english dictionary
give a tinkle — give (someone) a tinkle old fashioned, informal to telephone someone. Okay then, I ll give you a tinkle when I get home … New idioms dictionary
tinkle — [tiŋ′kəl] vi. tinkled, tinkling [ME tynclen, freq. of tinken, to make a tinkling sound, of echoic orig.] 1. to make a series of small, short, light, ringing sounds like those of a very small bell ☆ 2. Informal to urinate: child s term vt. 1. to… … English World dictionary
tinkle — tin|kle1 [ˈtıŋkəl] n [C usually singular] 1.) a light ringing sound tinkle of ▪ the distant tinkle of a cow bell 2.) give sb a tinkle BrE old fashioned informal to call someone on the telephone ▪ I ll give you a tinkle tomorrow. 3.) have a tinkle … Dictionary of contemporary English
tinkle — 1 noun (countable usually singular) 1 a light ringing sound: She could hear the tinkle of coffee cups. 2 give sb a tinkle BrE informal to call someone on the telephone: I ll give you a tinkle tomorrow. 3 have a tinkle an expression meaning to… … Longman dictionary of contemporary English
tinkle — I UK [ˈtɪŋk(ə)l] / US noun [singular] 1) a high ringing sound tinkle of: the tinkle of breaking glass 2) spoken an act of urinating. This word is used mainly by children or when speaking to children. 3) British informal old fashioned a phone call … English dictionary
tinkle — /ting keuhl/, v., tinkled, tinkling, n. v.i. 1. to give forth or make a succession of short, light, ringing sounds, as a small bell. 2. to run one s fingers lightly over a keyboard instrument or to play such an instrument simply or badly. 3. Baby … Universalium
tinkle — 1. verb /ˈtɪŋkəl/ a) To make light metallic sounds, rather like a very small bell The glasses tinkled together as they were placed on the table. b) to urinate. The butler tinkled dinner. See Also: tinkle the ivories … Wiktionary
tinkle — I Australian Slang 1. urinate; 2. act of urinating II Inglish (Indian English) Dictionary Phone Call; Give me a tinkle next time you are in town and we can meet … English dialects glossary
tinkle — Noun. 1. An act of urination. Much accepted expression, less vulgar than widdle. Orig. U.S. 2. A phone call. E.g. I ll give you a tinkle at the weekend. Informal … English slang and colloquialisms